Sinonimele sunt cuvintele care, deși au forme diferite, prezintă sensuri asemănătoare sau, foarte rar, chiar identice.
Ele se stabilesc, obligatoriu, în raport cu contextul în care le utilizăm.
Astfel, relația de sinonimie ne ajută să ne dăm seama de nuanțele pe care le prezintă cuvintele în contexte diferite.
Câteva lucruri sunt important de reținut atunci când ne construim un discurs și apelăm la sinonimie pentru a ne exprima ideile cât mai bine:
Întotdeauna trebuie să oferim ca sinonim un termen aparținând aceleiași părți de vorbire (un verb pentru un verb, un substantiv pentru un substantiv etc).
Deoarece verbele ridică de multe ori probleme, am decis să încep cu acest verb bine cunoscut și care te va ajuta să vorbești ca un german nativ.
Mă bucur mult că ai decis să ne întâlnim în 20.01.2024 ora 20:00 (ora României) să lucrăm împreună în cadrul.
Vorbește germana ca un nativ: verbul „sehen” și sinonimele lui
Un OM care, după ani de muncă și studiu intens în limba germană, a învins barierele de învățare din copilărie.
Sunt mamă, învățătoare și iubitoare de copii.
Mă numesc Toth Claudia Ioana și provin dintr-o familie de români.
Ai mei au decis să frecventez secția germană din orașul natal și așa a început călătoria mea în cariera de dascăl, deoarece la terminarea Liceului Pedagogic Andrei Saguna – secția germană am devenit învățătoare.
Pentru că eu suferisem destul din cauza limbii germane, am decis ca elevii mei să nu pățească la fel.
Am început călătoria în lumea limbii germane de la 3 ani. Ea a continuat, tot la insistențele parinților, cu Liceul Pedagogic din Sibiu- secția germană. Am plâns mult din această cauză, deoarece copil de romani fiind, mă descurcam greu cu limba germană.
În liceu am constatat, practică făcând la grădiniță, că îmi plac copiii. Atunci am conștientizat pentru prima data, că vreau să devin dascăl. La 19 ani am început sa predau la clasa a 4 a. Îmi făcea plăcere să le explic copiilor pe înțelesul lor, materia. Așa cum spun și acum: BĂBEȘTE.
Mi-am propus, ca dascăl, că elevii mei nu vor plânge din cauza limbii germane, ci o vor invăța si fixa prin studiu, joacă, conversație.
Pentru că eu suferisem destul din cauza limbii germane, am decis ca elevii mei să nu pățească la fel. Am studiat mai departe la UBB Cluj Psihologia și Științele Educației, clar tot secția germană și am terminat și Masteratul în Didactica Limbii Germane tot la UBB Cluj, pe care l-am promovat cu 10.
Sunt profesor în învațământul primar de 30 de ani cu gradul didactic I și masterat în Didactica limbii germane. Din cauza prejudecăților legate de stăpânirea limbii germane, am decis ca tot ceea ce voi studia să fie în limba germană. Această DECIZIE mi-a schimbat total viata, întrucât am avut parte de satisfacții imense în munca mea de profesor.
Cartea mea de vizită sunt elevii, părinții acestora și cursanții din edițiile anterioare ( 7 ediții) așa cum vei vedea și în testimoniale.